Translation of "permesso per" in English


How to use "permesso per" in sentences:

Dottoressa Lee, mi serve il suo permesso per mettere insieme una squadra d'attacco.
Dr. Lee, I need your permission to assemble a strike team.
Bisogna avere il permesso per poter improvvisare, provare cose nuove, a volte fallire ed imparare dai propri errori.
You need permission to be allowed to improvise, try new things, occasionally to fail and to learn from your failures.
Ha il mio permesso per un'indagine metodica, Signor Corso.
You have my permission to investigate further, Mr. Corso.
Una settimana di permesso per tutti.
One week furlough for all men.
Ho un permesso per vedere il prigioniero americano, Abagnale.
I have orders to see the American prisoner, Abagnale.
Il suo permesso per un'operazione speciale.
Your authorization for a special operation.
Voglio il tuo permesso per sposarmi, papà.
I want your permission to marry, Papa.
Chiama in Messico, ottieni il permesso per un inseguimento internazionale.
Call Mexico, get clearance for an international pursuit.
Hai un permesso per uscire durante le lezioni?
Do you have a pass to be out during lessons?
Senza di me, dovresti aspettare 10 anni per ottenere il permesso per costruire.
Without me, you'd be waiting five to 10 years before you got permission to erect your arena.
Non ti daranno il permesso per costruire.
They wouldn't give permission to build.
E dato che sei minorenne hai bisogno del mio permesso per lasciare il paese?
And because you're under 18 you need my permission to leave the country?
Spiacenti, non hai il permesso per eseguire questa azione!
Our Team More Sorry, you don't have permission for that!
Non hai il permesso per visualizzare i profili degli utenti.
You are not permitted to view member profiles.
Vorrei il tuo permesso per girare l'Europa alla ricerca di Bodnar.
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar.
Avete notato che quando il computer acquisisce un file sconosciuto, chiederà il vostro permesso per cercare un programma associato per aprirlo o cercare questi programmi su Internet?
Have you noticed that when your computer acquires an unknown file, it will ask your permission to makes it vulnerable to attacks...
Non mi serve il vostro permesso per difendere il Nord!
And I don't need your permission to defend the North.
Non mi serve il tuo permesso per decidere il tuo destino.
I don't need your permission to do anything I want with you.
E cosi' "qualcun altro" ha deciso di abbattere il veicolo di Shepherd... subito dopo che lui ti aveva revocato il permesso per il fine settimana.
So "someone else" decided to target Shepherd's vehicle... Right after he revoked your weekend pass.
Cioe', dovevo chiedere il permesso per andare al lunapark con la mia migliore amica e i suoi genitori.
I mean. I had to ask permission to go to the state fair with my best friend and her parents.
Anche allora dovrò chiederti il permesso per uscire?
Will I have to ask permission to go out then too?
Mi serve il tuo permesso per saltare.
I need your permission if I'm gonna jump.
Esatto. Non vi serve un permesso per trasportarle su strada.
Exactly, but you don't need a permit to drive them.
Sai, Webber, non ti serve il permesso per sposarti.
You know, Webber... you don't need permission to get married.
Non avevi bisogno del mio permesso per chiedere a Stephanie di sposarti.
Laird, you never needed my permission to ask Stephanie to marry you.
Per motivi di privacy, YouTube ha bisogno del tuo permesso per essere caricato.
For privacy reasons YouTube needs your permission to be loaded.
Noi non venderemo, distribuiremo o affittaremo le informazioni personali a terzi in alcun caso, fatti salvi i casi in cui siamo in possesso del permesso per farlo o siamo tenuti per legge a farlo.
We will not sell, distribute or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law.
Spiacente, non hai il permesso per poter operare in questa sezione!
Forum Sorry, you don't have permission for that!
Vorrei il suo permesso per arruolare qualche recluta per aiutare nella ricerca.
I would like your permission to enlist some of the recruits To help with the trace.
Ci farà un permesso per i carotaggi!
Gonna give us a permit for prospecting.
Registra la tua richiesta di permesso per girare.
Get on record as having applied for a film permit.
Avete un permesso per correre in corridoio come due trafficoni?
You got a pass for run on hallway like a couple of dealings?
Poi, avrai il mio permesso per morire.
Then, you have my permission to die.
" Sarebbe per me un onore avere il suo permesso per sposarla."
It would be an honor to have your permission to marry her.
Sarebbe un onore riconoscente avere il suo permesso per onorare la sua mano.
It would be a thankful honor to have your permission to honor your hand.
Chiedeva sempre il permesso per andare a pregare.
He was always excusing himself so he could pray.
Nel mio cuore penso che Lui ti dara' il permesso per questo.
In my heart I feel like He'll give you a free pass on this one.
Vorrei il tuo permesso per tornare a casa.
I'd like your permission to come home.
Indovinate un po', ho appena ottenuto il permesso, per una chiamata al deputato Brody sul suo telefono satellitare.
Guess what. I just got clearance for you to give Congressman Brody a call on the satellite phone.
Durante la tua prima visita al nostro sito web, ti abbiamo già informato su questi cookie e chiesto il permesso per il loro inserimento.
On your first visit to our website we have already informed you about these cookies and asked permission for their placement.
Dando il permesso per l'utilizzo dei cookie secondo i termini di questa politica l'utente ci permette di offrire la migliore esperienza possibile in occasione di ogni visita.
Consenting to our use of cookies in accordance with the terms of this policy when you first visit our website permits us to use cookies every time you visit our website.
Io sono ancora con voi perché Dio me lo ha permesso per amore verso di voi.
I am with you and bless all of you day by day.
Siamo spiacenti, non hai il permesso per questa azione!
Sorry, you do not have permission for that!
Non disponi del permesso per visualizzare in anteprima le bozze.
You do not have permission to preview drafts.
E' necessario avere il permesso per pubblicare questi contenuti
You do not have permission to view this page.
La maggior parte dei cittadini dell'UE non ha bisogno di un permesso per lavorare in Svizzera.
Though part of the EU, these countries do not belong to the border-free Schengen area.
Non hai il permesso per visualizzare questo forum.
You do not have permission to view this forum.
4.6404340267181s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?